3.1 Introduction
A masterful psychological portrayal of a temptation situation. The general theme is: “eritis sicut Deus” (3, 5: you will be like God): the continuous main sin of prehistory from the fall of man to the building of the tower and until today. It is the refusal to submit to God’s word, to take a stand above God instead. Then as now: the autonomy of man and modern emancipation from religion. The later Christian interpretation of the fruit as an apple was probably suggested by the association malus – malum.
According to vRad, Comm. zSt., the serpent is not Satan (Apc. 12, 9) as in the traditional church interpretation, but rather mentioned in passing for illustration. The guilt should be attributed to man alone. However, this is contradicted by the prominent role of the serpent in 3, 1-4. 14f and the symbolic meaning of the serpent in the entire Orient as seen by vRad himself as well as his own explanations of 2,14f. Of course, 3, 14 has been interpreted messianically since earliest Christianity.
Shame here is a sign of a serious disorder, fear and shame are the stigmata of the Fall. (vRad)
However, shame can also be evaluated more positively: under the conditions of existence, i.e. after the Fall, it protects man (wonderful: God as tailor/furrier clothes Adam and Eve: 3:21). It is not merely bourgeois enforced convention and morality. It preserves the distance to the other. It does not only refer to the sexual sphere. For example, shame also dictates that we should not pour out our own unresolved problems on the other person without being asked. That is shameless or impertinent.
The following words are meant to explain as “etiologies” why some bad things are the way they are: unvarnished realism of the Bible.
After the negative, 3.20 turns positive: the woman receives the honorary title חוה “Eve” (3, 20: the same root (live) as יהוה Yahweh! ), while the slightly pejorative root of man אדם “Adam” from 1:27 (with the connotation ארמה: earth) then remains attached to man alone.
The divine self-reflection 3:22, on the other hand, is to be understood as biting irony, perhaps with a pitiful undertone (vRad).
